
Saudade fere a alma mas tem cura
Hoje quero falar sobre Saudade, essa palavra que dizem só existir na Língua Portuguesa. Um sentimento às vezes de vazio, às vezes de dor, de tristeza, de vontade de estar junto, de abraçar, de conversar, de reconversar…
To escrevendo tudo isso porque hoje acordei com uma saudade muito especial, do meu pai, que partiu há quase 30 anos e se estivesse vivo completaria 77 anos de idade. Eu não tenho mais sua presença física, só lembranças que ajudam a amenizar a saudade, que me consolam e acalmam minha alma, sim porque saudade dói bem lá no fundo da alma.
Mas aí fico pensando que pior que sentir saudade de alguém que já partiu dessa vida e temos a certeza de que não teremos mais sua presença física, é sentir saudade de alguém de perto, de alguém que a gente pode tocar, abraçar, conversar… e não fazemos por razões que não vem ao caso agora.
Eu matei recentemente uma saudade de alguém de perto e isso me fez muito bem. Sabe aquelas pessoas que você conversa todos os dias e nunca se cansa de falar? Aquelas pessoas que te conhecem e te completam porque sabem como você pensa, do que você gosta? Mas pelas atribulações da vida, do excesso de rotina simplesmente vão priorizando outras coisas e puft, somem, viram amigos virtuais de conversas pelo zap zap. E fica aquele buraco.
Mas eu insisto. Digo que sinto saudades e se for o caso brigo mesmo, encho a paciência. E deu certo. Pronto. Foi no Dia do Abraço que a saudade se transformou em presença. Olhar no olho, apertar a mão, abraçar os amigos queridos, matar a saudade que fere a alma é uma sensação deliciosa.
Por fim, isso não foi um texto de auto ajuda, mas fica a dica, não se deixe consumir pela dor da saudade que fere a alma. Os que partiram desta vida, a gente troca pelas lembranças, mas o que estão por aqui, ah, esses a gente corre atrás. Experimente, vale a pena.
E para finalizar, vou “roubar “ um textinho de uma autora que eu admiro e acho muito parecida comigo na forma de pensar, Clarice Lispector:
“Saudade é um pouco como fome. Só passa quando se come a presença. Mas às vezes a saudade é tão profunda que a presença é pouco: quer-se absorver a outra pessoa toda. Essa vontade de um ser o outro para uma unificação inteira é um dos sentimentos mais urgentes que se tem na vida.”
que lindo texto, parabéns.
Que lindo texto, parabéns. Lindas palavras. Saudade, como tu descreve e sabemos só se definem e é usada na língua portuguesa, mas tu traduziu para todas as línguas.
Saudade dói!
A palavra saudades só tem a tradução do que significa em português. Uma das heranças de Portugal para nós. Aliás, é deles que herdamos também esse saudosismo que nos alimenta e fere a alma, ao mesmo tempo. Bjinhos
Muito bom!